الغد 24 خبر الغد تقرأه اليوم

تكتل تَمْغْرَبِيتْ يسجل التفاعل الإيجابي لمجلس النواب مع ورش الترجمة من وإلى الأمازيغية

 
أعرب تكتل تَمْغْرَبِيتْ للالتقائيات المواطنة، المعروف اختصارا بتاضا تَمْغْرَبِيتْ، في بيان توصل موقع "الغد 24" بنسخة منه، عن ارتياحه للتفاعل الإيجابي لمجلس النواب مع ملاحظات الهيئات المدنية، الرامية إلى تجويد ورش الترجمة من وإلى الأمازيغية في الغرفة الأولى. كما نوّه تاضا تَمْغْرَبِيتْ، الذي يرأسه الفاعل المدني الأمازيغي عبد الله حتوس، بإعلان مجلس النواب عن مباراة لتوظيف ستة ملحقين إداريين ممتازين لمزاولة وظيفة الترجمة الفورية والتحريرية لأشغال المجلس من وإلى الأمازيغية. وفي ما يلي النص الكامل للبيان:
 
يتابع تكتل تَمْغْرَبِيتْ للالتقائيات المواطنة، المعروف اختصارا بتاضا تَمْغْرَبِيتْ، باهتمام كبير مستجدات ورش الترجمة من وإلى الأمازيغية بمجلس النواب، كما ينوه بإعلان مجلس النواب عن مباراة لتوظيف ستة ملحقين إداريين ممتازين لمزاولة وظيفة الترجمة الفورية والتحريرية لأشغال المجلس من وإلى الأمازيغية.

ولأهمية هذا الإعلان بالنسبة لورش تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، فإن تاضا تمغربيت تعلن للرأي العام ما يلي:

1- أنها تسجل بارتياح التفاعل الإيجابي لمجلس النواب مع الملاحظات التي عبرت عنها بعض تنظيمات المجتمع المدني وبعض المنابر الإعلامية بعد شروع المجلس، منذ يوم الاثنين 11 أبريل 2022، في الترجمة من وإلى الأمازيغية؛ فقد سبق لتاضا تمغربيت أن أعلنت في بيان لها أن خطوة يوم 11 أبريل الماضي إيجابية ومهمة في مسار الورش الوطني لتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، لكنها في ذات الوقت أكدت على بعض الملاحظات الرامية إلى تجويد هذا الورش حتى يكون في مستوى التحديات المطروحة.
 
2- أن الإعلان عن هذه المباراة، يؤكد ما أشارنا إليه في بياننا السابق، فقد قلنا بالحرف إن: "تفاعل رئاسة مجلس النواب مع الملاحظات الجادة لتنظيمات المجتمع المدني وانفتاحها على مكوناته، من شأنه تحقيق غايات ثلاث: أولا، تعزيز هذا الورش الحيوي من خلال تملكه من طرف كل مكونات مجتمعنا؛ ثانيا، تثمينه بالإعتماد على الكفاءات من خريجي شعب ومسالك الدراسات الأمازيغية بالجامعات المغربية؛ ثالثا، تحصينه من خلال تظافر جهود جميع الفاعلين المؤسساتيين والسياسيين والمدنيين".
 
3- أن الاعتماد على الكفاءات من خريجي شعب ومسالك الدراسات الأمازيغية من شأنه مراكمة التجارب والممارسات الفضلى لمواجهة التحديات التي يطرحها التواصل مع المواطنين بلغتهم الأمازيغية، وضمان تحقيق الغايات المرجوة من التواصل العمومي، مع مراعاة الانتقال التدريجي والذكي من التعبيرات اللغوية الأمازيغية إلى اللغة المعيار.
 
4- أنه يمكن لورش الترجمة الفورية والتحريرية بمجلس النواب أن يساهم في الوصول مستقبلا للغة أمازيغية معيار ذات عمق مجتمعي، إذا فتحت اوراش مماثلة في مؤسسات عمومية وقطاعات حكومية اخرى، وحصلت الالتقائيات بين كل تلك الأوراش في إطار عمل مندمج يلعب فيه المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية دورا محوريا، وحصل، كذلك، الانفتاح على المؤسسات الجامعية، وعلى المبدعين في الكتابة والترجمة بالأمازيغية.